为庆祝三月的国际妇女节,上海的一些领事馆和机构组织了一场电影节,由翔凤文化节策展,以彰显女性在各个领域取得的成绩。 这些影片来自不同的国家,展现不同文化背景下女性不屈的奋斗、成就和多样的人生。
In honor of International Women’s Day in March, with coordination of Baturu Festival, Consulates and institutes in Shanghai are holding a film festival to highlight in film the accomplishments of women. The films are from different countries, showing the struggles, accomplishments, and diverse lives of women in in various cultural contexts.
上海美国中心联合挪威驻上海总领事馆于3月17日周五晚6:30放映六部挪威短片, 主题包括性别平等,身份认知等。这些短片来自2021-2022年挪威Amandus电影节(13-20岁电影人)和Amandus Blikkfang电影节(20-26岁电影人)。所有影片导演皆为女性。
On the evening of Friday, March 17, the Shanghai American Center, together with the Norwegian Consulate General in Shanghai, will screen six short films from Norway on the topics concerning identity and gender equality. These are selected films from the Amandus Film Festival (for filmmakers aged 13-20 years old) and the Amandus Blikkfang festival (for filmmakers aged 20-26) from 2021 and 2022 in Norway. All filmmakers are female directors.
挪威驻上海总领事丽莎将参加观影会并致欢迎词。Amandus电影节主席艾文德·迈克尔博斯特·诺登根将在影片放映后通过线上与观众见面并与中国嘉宾对话。
The Consul General of Norway Lise Nordgaard will deliver opening remarks to the audience before the screening. Eivind Myklebost Nordengen, the film producer and program director at the Amandus Film Festival will join online with the audience after the screening and talk with invited Chinese speakers.
影片包含中文字幕。活动提供简易餐饮。
The films have Chinese subtitles. Snacks and drinks will be provided at the event.
去他妈的领养 / F*cking Adopted
导演 / Directed by Nora Nivedita Tvedt
纪录片/ Documentary, 2020
概要 / Synopsis:
Are you going to find your “real” parents? Therese and Nora have no plans on doing that. They are both adopted from India and came to Norway as babies but have never talked about adoption together. Nora invites Therese inside a box. Here they paint their skin white, teach each other to fight, and try to figure out why it’s so difficult to say out loud “I am adopted!”
你准备去找你的亲生父母嘛?Therese和Nora可没有这个打算。他们俩从小在印度被领养后带到了挪威,从来没有探讨过领养这个话题。有一天,Nora请Therese来到一个盒子里,在那儿他们把全身涂成白色,教彼此如何打架,并讨论为什么大声说出“我是领养的”这句话有这么难。
美好的旅行 / Topp tur (“great trip”)
导演 / Directed by Sophia Aronsen
短片 / Short film, 2020
概要 / Synopsis:
A young couple is going on their first mountain hiking together, but will love prevail all the way to the top?
一对小情侣即将开始他们的第一次山间徒步旅行。然而他们之间的爱会一路随行吗?
音乐机器 / The Music Machine
导演 / Directed by Frida Feline Nilsen
音乐片 / Music video, 2021
概要 / Synopsis:
Thea, aged 27, has been admitted to a psychiatric hospital. She can no longer tell the difference between reality and fantasy, living out a nightmare, having lost herself and the motivation to live.
Thea, 27岁,已经住进了精神病院。她以及该分不清现实和幻想,生活在混沌中,失去了自我和活下去的动力。
香蕉 / Banana
导演 / Directed by Una Solvik Golmen
纪录片/ Documentary, 2021
概要 / Synopsis:
On the one hand, this movie tells stories of young people's personal boundaries and sexuality, and when these boundaries were violated. On the other hand, you will experience the despair felt by director Una Golmen in her quest to get answers from responsible bureaucrats. Banana is a socially critical documentary setting bureaucracy up against the sexual health of young people.
一方面,这部电影讲述了年轻人的个人界限和性取向,以及这些界限何时可能被打破的故事。 另一方面,导演 Una Golmen 通过电影表达了向责任方寻求答案时所体验的绝望。 这是一部具有社会批判性的纪录片,批判官僚机构对年轻人性健康的不作为。
只有上帝知道 / God Knows
导演 / Directed by Mone Frogg ChrisIansen
短片 / Short film, 2022
概要 / Synopsis:
The dog - man's best friend. The promise of unconditional love. But what if your dog has problems of their own to deal with?
狗——人类最好的朋友。 它们给与人类无条件的爱的承诺。 但是,如果你的狗有自己的问题要处理呢?
不单是我 / Not just me
导演 / Directed by Agnes Kippersund Frogner
纪录片/ Documentary, 2022
概要 / Synopsis:
What do we put up with and why do we do it? "Not Just Me" is an interview-based short documentary where five young people and one adult share their thoughts and experiences regarding sexual harassment, unwanted comments and incidents.
我们忍受了什么,为什么要这样做? 这是一部以访谈为基础的短纪录片,其中五位年轻人和一位成年人分享了他们关于性骚扰、不受欢迎的评论和事件的经历与看法。
报名须知
目前我们不要求参加活动的观众佩戴口罩,但如果戴口罩让您更安心,我们鼓励您这么做。参加活动请提前报名。活动会准时开始,是否有余位视现场观众到场情况而定。如果您到达时房间已满,您可能将不被允许进入,即使您已经报名。目前,我们只能保证到达的前80名观众入场。
Masks are not currently required to attend Shanghai American Center
events, but audience members are encouraged to feel comfortable
wearing them if they wish. Please be sure to RSVP if you intend to
come. Programs begin on time and seats are subject to space
availability. If the room is full when you arrive, you might not be
granted entry, even if you RSVP'd. We can only seat the first 80
guests at this time.
我们至少会在活动开始前15分钟启动安检流程以及入场。请您携带有效并带有照片的身份证件原件进入上海美国中心,证件复印件或照片将不被接受。
Doors will open and security screening will commence 15 minutes before
the program starts. You must bring a valid physical photo ID in order
to enter the Shanghai American Center (ShAC). Copies or pictures of
IDs will not be accepted.
安检过程中,我们会对所有即将进入上海美国中心的物品进行扫描。请勿携带笔记本电脑进入上海美国中心,手机、iPad及其他平板设备、智能手表等允许携带。
All belongings carried into the ShAC will be scanned during security
screening. While guests may not bring laptop computers to Shanghai
American Center programs, portable electronic devices, such as mobile
phones, iPads and other tablets, and smartwatches are permitted.
媒体采访须直接与美国驻上海总领事馆新闻处联系。此外,禁止对活动进行录音或录影。
Press inquiries
should be directed to the U.S. Consulate Shanghai Press Office.
Additionally, audio or video recording of the program will not be
permitted.
活动参与者永久性授权上海美国中心和美国国务院在包括互联网在内的任何合法的政府和非政府出版物中发布、展示、编辑、更改、复制或分发其肖像,并无需支付酬劳或者申请批准。
All program participants grant the Shanghai American Center and the
U.S. Department of State permission to publish, exhibit, edit, alter,
copy, or distribute their likeness in a photograph in any and all
publications for Government or non-government purposes, including
website entries and any lawful purpose, without payment, approval, or
any other consideration in perpetuity.
上海美国中心工作人员保留拒绝任何人进入的权利。
Staff of the ShAC reserve all rights to
refuse entry.
1、您可以通过购票页中点击"我的电子票"菜单获取;
2、您可以通过万社公众号下的"我的电子票"菜单获取;
3、您可以通过主办方微信公众号下的"我的电子票"菜单获取;
按照主办方的要求,一般分为以下三种方式:
1、演出开始前,在场务工作人员目视监督下自行点击亦或场务人员点击”入场检票“按钮完成检票入场;
2、演出开始前,现场可扫描门票直接入场;
3、演出开始前,现场凭门票换取纸质票,凭纸质票入场;
通过微信或者支付宝扫描二维码获取电子票