鹰级童子军是BSA童子军组织(前身为美国童子军组织)中可达到的最高级别。自该组织1911年成立以来,只有百分之四的童子军获得这一称号。要成为一名鹰级童子军,必须获得一系列的专科章,必须展现出服务、领导力等童子军精神,并完成一个由童子军自行计划、组织、领导和管理的额外服务计划。由于成为鹰级童子军需要多年的努力和决心,这一荣誉也在全世界得到认可。鹰级童子军体现了BSA童子军的品质,即值得信赖、忠诚、乐于助人、友好、礼貌、善良、服从、开朗、节俭、勇敢、干净和崇敬。
在上海的一群国际学生最近成功晋级了鹰级童子军。我们把他们和几位鹰级导师请来了上海美国中心,和大家聊聊童子军组织、他们的个人经历以及他们晋级鹰级童子军的精彩故事。
Eagle Scout is the highest rank attainable in the Scouts BSA program,
formerly known as the Boy Scouts of America. Since its inception in
1911, only four percent of Scouts have earned this title.
Requirements include earning merit badges, demonstrating Scout Spirit
through service and leadership, and completing an extensive service
project that the Scout plans, organizes, leads, and manages. Because
it takes years of hard work and determination to become an Eagle
Scout, this prestigious milestone is recognized around the world.
Eagle Scouts embody the Scout BSA qualities of trustworthiness,
loyalty, helpfulness, friendliness, courteousness, kindness,
obedience, cheerfulness, thriftiness, bravery, cleanliness, and
reverence. A group of international teenagers here in Shanghai has
recently achieved this great accomplishment. Join them and other
Eagle Scout mentors for a conversation about the Scouting program,
their personal stories of life in the Scouts, and how they
accomplished their Eagle Scout projects.
活动语言为英文。
This event will be conducted in English.
报名须知
由于疫情期间,所有到场观众都必须佩戴口罩,保持“社交距离”,在进入上海美国中心前,所有观众都将进行体温测试,并需要出示您的健康码。参加活动请务必提前报名。活动会准时开始,是否有余位视现场观众到场情况而定。如果您到达时房间已满,你可能将不被允许进入,即使您已经报名。目前,我们只能保证到达的前60名观众入场。
During this time, the audience must wear masks, maintain social
distancing requirements, take temperature test and show a Shanghai
health code before entering the Shanghai American Center. Please be
sure to RSVP if you intend to come. Programs begin on time and seats
are subject to space availability. If the room is full when you
arrive, you might not be granted entry, even if you RSVP'd. We can
only seat the first 60 guests at this time.
我们至少会在活动开始前15分钟启动安检流程以及入场。请您携带有效并带有照片的身份证件原件进入上海美国中心,证件复印件或照片将不被接受。
Doors will open and security screening will commence 15 minutes before
the program starts. You must bring a valid physical photo ID in order
to enter the Shanghai American Center (ShAC). Copies or pictures of
IDs will not be accepted.
安检过程中,我们会对所有即将进入上海美国中心的物品进行扫描。请勿携带笔记本电脑进入上海美国中心,手机、iPad及其他平板设备、智能手表等允许携带。
All belongings carried into the ShAC will be scanned during security
screening. While guests may not bring laptop computers to Shanghai
American Center programs, portable electronic devices, such as mobile
phones, iPads and other tablets, and smartwatches are permitted.
媒体采访须直接与美国驻上海总领事馆新闻处联系。此外,禁止对活动进行录音或录影。
Press inquiries
should be directed to the U.S. Consulate Shanghai Press Office.
Additionally, audio or video recording of the program will not be permitted.
活动参与者永久性授权上海美国中心和美国国务院在包括互联网在内的任何合法的政府和非政府出版物中发布、展示、编辑、更改、复制或分发其肖像,并无需支付酬劳或者申请批准。
All program participants grant the Shanghai American Center and the
U.S. Department of State permission to publish, exhibit, edit, alter,
copy, or distribute their likeness in a photograph in any and all
publications for Government or non-government purposes, including
website entries and any lawful purpose, without payment, approval, or
any other consideration in perpetuity.
上海美国中心工作人员保留拒绝任何人进入的权利。
Staff of the ShAC reserve all
rights to refuse entry.
--
关注我们,获得更多活动资讯
--
新浪微博 | @美国驻沪总领事馆
如果你希望以邮件的形式收到将来活动的通知,请联系 shanghaiirc@state.gov 。
1、您可以通过购票页中点击"我的电子票"菜单获取;
2、您可以通过万社公众号下的"我的电子票"菜单获取;
3、您可以通过主办方微信公众号下的"我的电子票"菜单获取;
按照主办方的要求,一般分为以下三种方式:
1、演出开始前,在场务工作人员目视监督下自行点击亦或场务人员点击”入场检票“按钮完成检票入场;
2、演出开始前,现场可扫描门票直接入场;
3、演出开始前,现场凭门票换取纸质票,凭纸质票入场;
通过微信或者支付宝扫描二维码获取电子票